Arabische Zuschauer sagen, sie seien beleidigt über Princes Darstellung als Frauenheld in „König im Land“

Die weltweite Anerkennung koreanischer Dramen, die oft als K-Dramen bezeichnet werden, hat neue Höhen erreicht und verzaubert das Publikum mit ihren einzigartigen Erzählungen und charismatischen Charakteren. Allerdings hat die Darstellung verschiedener Kulturen in diesen Dramen für Diskussionen gesorgt und Kritik hervorgerufen.



Apinks Namjoo-Gruß an die Leser von mykpopmania! Als nächstes geht YOUNG POSSE an die mykpopmania-Leser! 00:41 Live 00:00 00:50 00:30

Indischer SchauspielerAnupam Tripathi(am bekanntesten für seine Rolle als Ali Abdul in „Tintenfisch-Spiel') porträtierte den reichen arabischen Prinzen Samir in Folge 7 von '„König des Landes.“





Insbesondere wurden Bedenken hinsichtlich des beliebten King the Land geäußert. Die Darstellung einer arabischen Figur als Alkoholiker und Frauenheld sowie die Entscheidung, einen nicht-arabischen Schauspieler für die Rolle zu besetzen, haben zu Online-Debatten und Wut geführt. Indem Sie die potenziellen Auswirkungen auf das arabische Publikum analysieren und kulturelle Empfindlichkeiten anerkennen, können Sie ein tieferes Verständnis für den tiefgreifenden Einfluss gewinnen, den die Mediendarstellung ausüben kann.

Viele arabische Zuschauer fordern JTBC auf, sich für die stereotype Darstellung zu entschuldigen.




Viele wandten sich auch an das offizielle Instagram-Konto von Netflix Korea und forderten eine Entschuldigung.